THE GREAT WORD HARVEST

 

A BRIEF HISTORY OF A CITIZEN’S THEATRE…

The Great Harvest of Words is a project where the spoken word of citizens at the heart of the dramatic voyage. Imagine a dramatic work written by several hundred hands! The Great Harvest of Words is writing inspired by real life or by the imagination, of the individual and of the collective; it is about rediscovering citizen’s speech and thought expressed in words—uncensored, free and colourful –and putting this at the core of the creative process. It’s a union between artists and citizens; it’s about taking an individual project and making it a community one; about taking a word and making it travel, from members of the public to the artist, and from the artist to the public. It’s the meeting between the two that counts, and how each influences the other.

The Great Word Harvest…A Bit of History

Every person is a book, every meeting is a story, and it is these stories, that arise from these living, spoken books, that we want to tell…we want to tell them out loud, in our own way, without filters, and without safety nets. Angèle Séguin

 

affiche_comme un grand trou 216x254

COMME UN GRAND TROU DANS LE VENTRE (literally, « Like a Hole in the Belly »)

LA GRANDE CUEILLETTE DES MOTS DU GRANIT

SEPTEMBER 25TH AND 27TH, AND OCTOBER 2ND, 2015 – AUDITORIUM MONTIGNAC
OCTOBER 6TH, 2015 – SALLE MAURICE O’BREADY

Comme un grand trou dans le ventre weaves together the personal stories of two men and two women, coloured by tragedy. Whether tragedy arrives inexorably or suddenly, each one is left with a great sense of emptiness. Some of them will meet while others will not ever cross paths, but all are confronted by a similar loss, the loss of the familiar life they once knew…

« La Grand Cueillette des Mots du Granit » is a project that grew out of dialogue and a cohesive social process where the writing is nourished by members of the community. It’s a shared walk through time; a voyage through our stories of yesterday, today, and of tomorrow. It’s a theatrical experience right to the heart of people’s lives, where more than 500 people of all ages from all of the municipalities that make up the MRC of Granit (the « Granit » region) will be invited to be the people who make history…


Mutation

MUTATION

LA GRANDE CUEILLETTE DES MOTS DE L’ESTRIE

Mutation, c’est le voyage à la fois singulier et percutant de cinq personnages, de leur quête, de leurs passages et de leurs épreuves qui les auront inexorablement transformés. Un univers théâtral dans lequel cohabitent les langages de la musique, du mouvement, du slam; le français et l’anglais. Une histoire racontée en 3D, inspirée des paroles livrées par plus de 400 jeunes, adultes…


AYITI, PAWÒL LAPLI AK LAKANSYÈL

AYITI, PAWÒL LAPLI AK LAKANSYÈL

LA GRANDE CUEILLETTE DE LA RECONSTRUCTION – HAÏTI 2010-2013

2011 – Angèle Séguin – auteure, directrice artistique du TPL  et codirectrice artistique québécoise du projet Haïti, de concert avec l’Atelier TOTO B et ONE DROP, s’est attablée à l’adaptation de La Grande Cueillette des mots, qui deviendra La Grande Cueillette de la Reconstruction – Haïti…


La Grande Cueillette des mots-VIA

LA GRANDE CUEILLETTE DES MOTS-VIA

2011 – Dans le cadre du projet VIA – Vision, Innovation, Action – propulsé par la CDEC (Corporation de développement économique communautaire de Sherbrooke), ce spectacle a permis d’entendre la parole brute de plus d’une centaine de citoyens de la région de Sherbrooke…


Dialogue artistique 1

DIALOGUE ARTISTIQUE 1

D’ANGÈLE SÉGUIN ET DE RENÉ BÉCHARD – 2011 – Ce spectacle multidisciplinaire et trilingue propose un dialogue unique entre les mots et la musique. DIALOGUE ARTISTIQUE 1, c’est conjuguer mots et rythmes, paroles et harmonies, cris du coeur et musiques de l’âme…


Le soleil se lève sur une langue jeunesse

LE SOLEIL SE LÈVE SUR UNE LANGUE JEUNESSE

LA GRANDE CUEILLETTE DE L’ESPOIR – BRÉSIL 2007-2010

2010 – Ce spectacle théâtral créé par 900 jeunes artistes-citoyens âgés entre 12 et 18 ans a permis d’entendre la parole de ces jeunes issus de 30 pays dans le cadre du Congrès mondial d’IDEA (International Drama and Education Association) à Belém, au Brésil…


La GCM, c'est pas des paroles en l'air!

LA GRANDE CUEILLETTE DES MOTS

C’EST PAS DES PAROLES EN L’AIR! – SHERBROOKE 2007

2007 – Créer une pièce de théâtre à partir de la parole de centaines de citoyens-écrivants, autour de thèmes universels tels le temps, les différences, la peur, etc., voilà l’objectif de ce premier spectacle issus de la méthodologie de La Grande Cueillette des mots…

Back to the five artistic concentrations